Vous connaissez l’air, mais pas la chanson ? Voici quelques ressources utiles : Paroles Net, c’est 20.000 textes classés par interprètes (Balavoine, Brassens , Brel, Dassin, Gainsbourg, Goldman, ...
Sur Apple Music, Apple a commencé à étendre la traduction des paroles au français. Comme l’a remarqué notre lecteur Anthony, il est désormais possible d’obtenir une traduction en français pour une ...
Prenez note que cet article publié en 2003 pourrait contenir des informations qui ne sont plus à jour. Consultez nos nouvelles pour tout savoir de l’actualité internationale, nationale et régionale : ...
Se Canto ou Se Canta (tout dépend de la graphie) est considéré depuis le XXe siècle comme l'hymne officiel de l'Occitanie. Gaston Phébus (1331 - 1391), comte de Foix et vicomte de Béarn aurait écrit ...
L'Irlande est, sans conteste, l'une des nations majeures lorsque l'on évoque le rugby. De vert vêtus, les Irlandais sont toujours de redoutables adversaires. C'est donc sans surprise, que l'on ...
Envie d'une petite session karaoké ? Lancée en 2010, Musixmatch est une application en licence freemium spécialisée dans l'identification de musique. Sa base de données est constamment mise à jour par ...
Le haka des All Blacks est toujours un grand moment des rencontres de la Nouvelle-Zélande. Ce chant et cette danse performés avant chaque début de match par les joueurs sont aussi iconiques que leur ...
Cette seconde édition de « poésique » (poésie mise en musique) sera consacrée à la question de la traduction et des transferts culturels. Tout comme lors de l’édition précédente de Poésique 18, ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results